マンツーマン英会話 NEXUS English | 日記 | 英語で「三つ子の魂百まで」

Top >  日記 > 英語で「三つ子の魂百まで」

マンツーマン英会話 NEXUS English の日記

英語で「三つ子の魂百まで」

2016.01.12


こんにちは。


NEXUS【ネクサス】Englishマンツーマン英会話よりネモトです。


英語にも「三つ子の魂百まで」に近いProverb(ことわざ)があります。


A leopard cannot change its spots


わたし個人は、聞いたこと&読んだことはあっても


実際に使ったことはないことわざです。あせる


ネイティブの人が日常生活で使うのかどうか


聞いてみましたひらめき電球


使うと言えば、使うけれど


そんなに頻繁に使うわけではないとのこと。ドクロ


よく考えてみたら、日本語でも同じですよね。


通常は、ネガティブな意味合いで使うことが多いそうです。
(弊社講師より)


とりあえず、


確認の意味で調べてみました。


【意味】

リンク:http://www.bloomsbury-international.com/
ダウン ダウン ダウン

□ A person cannot change who they are (their character), no matter how hard they try.

どんなに努力して変えようとしても、人の本質(性格)は変えることができない。


リンク:Cambridge Dictionary
ダウン ダウン ダウン

□ something you say that ​means a person's ​character, ​especially if it is ​bad, will not ​change, ​even if they ​pretend that it will.

人の性格について表現するときに使う。とくに良くない場合、良い人のふりをしても本質は変わらない。


ちなみに
A leopard cannot change its spots」は、


旧約聖書からきてるそうです。


さらにご興味ある方は、こちらへどうぞ ダウン ダウン ダウン
http://www.bloomsbury-international.com/en/student-ezone/idiom-of-the-week/list-of-itioms/93-a-leopard-cant-change-its-spots.html


「三つ子の魂百まで」


【意味】

リンク:故事ことわざ辞典
ダウン ダウン ダウン

幼い頃の性格は、年をとっても変わらないということ。


ご参考まで。ドキドキ

日記一覧へ戻る

【PR】  麻雀東南倶楽部  R'S BASE カイロプラクティック ~らくらく整体院~  赤帽 ナンブ運送  Mercury Dog(マーキュリードッグ)  てもみ処つぼみ 昭島中神店