マンツーマン英会話 NEXUS English の日記
-
赤ちゃん言葉で「お母さん&お父さん」を英語で何という?
2018.04.17
-
こんにちは。NEXUSよりネモトです。
突然ですが、(いつも突然なわたし)
お母さん&お父さんを
赤ちゃん言葉で何というかご存じですか
ご存じの方も多いかと思いますが、
「Mommy」&「Daddy」です。
小さいお子さんが使っているなら問題ありません。
5歳くらいまでかなあ
小学校高学年になっても、
お母さんを「Mommy」、お父さんを「Daddy」と呼んでいるのは、
ちょっと微妙です。 正直、違和感あります。
なので、ティーンズ(13歳~19歳)が
両親を「Mommy」「Daddy」と言っているのは、
論外で、15歳の男の子が「Mommy」とか言ってたら、
「もしやマザコン」 とか
「おかしな関係なんじゃないかとか」等と思われます。
女の子も同じで、いつまでたっても
父親を「Daddy」とか言っていると疑われます。
赤ちゃん言葉を高校生の子どもが使うのはおかしいでしょう
とは言え、女の子の場合はですね~。
父親に甘える手段(何かを父親におねだりするとか)として
わざと「Daddy」と言う姑息な娘もいるんだな。
たとえ父親でも男たちは単純だと
娘たちも本能的に知っていると言うことなのか
(男性の皆様すみません。)
その辺は置いておいて、「Mommy」&「Daddy」は、
赤ちゃん言葉なので、
小学校にあがったら、「Mom」&「Dad」と言いましょう。
と教えられる子ども達も多いようです。
こちらは、どちらかというと砕けた印象に聞えますが、
子ども&大人で一般的によく使われるのは、
やはり「Mom」&「Dad」
*イギリス英語では、「Mum」とスペルが変化し、発音も違います。
私が中学校のころに、授業で習ったのは、
「Mother」&「Father」
もちろん、こちらもオッケー。
どちらかというと「Mother」&「Father」は、
少々かしこまった印象です。
丁寧な言い回しになるかと思います。
もちろん状況にもよりますが、
お母さん&お父さん、お母さま&お父さま、
母&父、母上&父上などの日本語は、
「Mother」&「Father」と訳される場合が多いです。
というわけで、
以上、意外と知らない
お母さん&お父さんの呼び方でした。
では、では。